I modsætning til en fremmedsprogs primer er dette nyligt udgivne bind udelukkende afsat til vinordforråd og vingårdsnavne. Hvordan man udtaler franske, tyske og italienske vinnavne (Luminosa Publishing, $ 30) indeholder også korte sektioner om østrigske, spanske og portugisiske ord. Dens mål er ikke at lære dig sprogene omfattende, men blot at gøre dig mere selvsikker, næste gang du bestiller vin på en restaurant eller beder en forhandler om en bestemt flaske.
Forfatter Diana Bellucci forsøger ved hjælp af adskillige fremmedsprogede instruktører denne udfordring gennem det, hun kalder 'The Bellucci Method' - et fonetisk system, der er standardiseret på tværs af alle de forskellige sprog - og 'Quietics' (eller, lydløs lyd). som hun forklarer som 'du tænker på lyden, men du siger det faktisk ikke' (for eksempel den franske nasale 'n.')
Bogen består af mere end 300 sider med navne og udtryk efterfulgt af deres fonetiske udtale. For alle, der er fortrolige med en engelsksproget ordbog, er udtalen let nok til at lyde - i det mindste for at få en pinlig tilnærmelse af ordet. For at hjælpe med finesserne på hvert sprog giver Bellucci en kort diskussion af de unikke lyde, såsom den tyske umlaut, den italienske 'r,' den portugisiske 'ão' og z på castiliansk spansk, der lyder som blød 'th.'
Bellucci anerkender i sin introduktion, at bogen måske ikke er perfekt, og at nogle ord måske er blevet udeladt. Derudover er det ikke altid intuitivt at finde bestemte ord på grund af alfabetiseringsegenskaber eller geopolitik. Selvom bogen er opdelt i sektioner efter sprog, er der masser af tilfælde, hvor vinnavne har haft flere påvirkninger i deres udtale. Tag for eksempel Alsace, som har været under kontrol af både Frankrig og Tyskland, eller Südtirol, som er i Italien, men hvor tysk tales. Vingårdsnavne er ofte opført efter deres udtalsprog snarere end placering - Charles Heidsieck er således i den tyske sektion, selvom det er en champagneproducent.
Blandt Belluccis nyttige afklaringer er, at Pinot Grigio, som synes at rulle let fra tungen, ofte misforstås. Pinot er et fransk ord og udtales på den måde, skriver hun, men Grigio skal tales som et italiensk ord. Mens mange mennesker siger 'pee-no gree-zhee-o' som om det hele var fransk, gengiver hun det som 'pee-no g (l) ree-jo.'
Med så meget variation i vinverdenen vil du sandsynligvis ikke lære alle vilkårene i bogen, men i det mindste kan du huske dine yndlingsproducenter og vine udenad.
For mere information eller for at bestille, besøg www.howtopronounce.com.
# # #